小岛秀夫也认为《活死人军团》是一部大烂片………………………………只是一场翻译错误_PS5_小岛秀夫_死亡搁浅

分享到: ? ? ? ? ? ? ?

日本知名“网红”游戏制作人小岛秀夫 经常在推特上分享自己的日常娱乐生活 并在前段时间开通了工作室的个人微博 有中文运营


5月21日在Netflix观看了扎克·施奈德的丧尸新片《活死人军团》后 也第一时间在推特上分享了自己的观后感 日语版与中文版

而随后微博这边的运营也发布了中文版本


不知道是小岛没有英文推特运营 还是直接把自己的日语原文用谷歌机翻成英文后 直接发了出来

这一机翻操作使得自己的日语原文的意思完全颠倒 褒奖直接变成了批评


更可笑的是 微博这边的中文运营们 作为日本人的账号运营负责人 却看不懂日语

参考了错误的机翻英文去翻译了一份错误的中文影评发了出来


这下可好

“小岛秀夫也认为《活死人军团》是一部大烂片”一时间成为了扎黑们的一道新圣旨

被当作新的真理一样去大肆宣传 到处散播:

“小岛秀夫也说这片烂” “小岛阴阳怪气你们扎爹” “《高情商说一部电影烂》” “只要你说《活死人军团》是烂片,《死亡搁浅》我就买10份”等等


然而反转却来了 后来微博的运营们在“扎斯林”们的纠错下 发现了错误并重新改正了影评

这下可好

原来被扎黑们奉为圣旨的一篇差评一下子变成了一遍夸赞的好评

这可狠狠地打了那些因此而狂欢的扎黑们的脸(常事


据各位岛学家(岛斯林?!)对于小岛的个人习惯解释道:

如果小岛在看完一部电影后 只说了一个词“watched” 那就表示他不喜欢这部电影

而如果小岛写了一大段话 那就证明他喜欢这部电影


从这件事情,不难看出以下几点:

  1. 小岛秀夫很喜欢《活死人军团》

  2. 小岛英文不好 / 没有英文推特运营

  3. 微博的中文运营负责人们看不懂日语 即便他们要服务的是一个来自日本的游戏制作人

  4. 即便有日语原文放在上面扎黑们也不看 / 看不懂

  5. 扎黑们普遍三低观众

  6. “扎斯林”文化水平普遍高于扎黑

  7. 扎黑们正在敷冰块 / 在买家用制冰机 / 在攒够买机器的钱

  8. 扎黑们没人是岛学家 没人关注小岛 不知道他的习惯 但只要小岛说扎克拍烂片 那他就是扎黑们的信仰

  9. 扎黑们在 “《活死人军团》是一部大烂片” 这件事上没有主见 急需墙头和领头羊去追随

一年前 因为实在找不齐所有芯片而放弃《死亡搁浅》白金的我 在此向岛哥哥保证

一定在PS5上拿到《死亡搁浅》的白金奖杯






电影帝国微信公众号:dianyingdiguo
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事
分享到 ? ? ? ? ? ? ?

?相关推荐

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx

?最近发生的趣事儿

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx