汤姆·哈迪确实辱了,辟谣都能辟歪来_汤姆哈迪_马龙白兰度_阿弗莱

分享到: ? ? ? ? ? ? ?

唉,我莫名其妙地变成了一个辟谣区up,这次应邀辟谣的是“辟谣汤姆·哈迪RU华”的相关问题,都套上娃了,先说结论,汤姆·哈迪原话确实是侮辱性质的,可惜并没有一条法律标准来评定其侮辱程度,我也干涉不着各位的真实想法,咋做是你们的事,我只负责还原

还是老路子,我找到了最初的采访原视频和文字稿件,视频发布时间是2012年5月19日,汤姆哈迪作为《无法无天(Lawless)》主演参加了2015年5月19日的戛纳电影节的新闻发布会

我能找到的最早的新闻发布会相关文字稿是于2012年5月22日发布在娱乐媒体Vulture上的对于发布会内容的相关访谈

原视频的6:33处汤姆哈迪讲出了那段侮辱性的话,而这段话是5:40秒开始的提问的回答的一部分


记者提问:Tom Hardy, your style of acting(这里应该是这个词,听的不大清,因为主创之一Noah Taylor插了一句he is a son of bxxch,isn't it?,解释一下,这个提问的老爷子是BBC驻法记者,他口音很重,而且提了两个问题,说话很拖,Noah就不大高兴,来了这么一句,全长版的视频里有完整的情绪变化)reminds me of the young Marlon Brando, have you ever influenced by him? Because the way you behave and you talk in this field particularly in this room, thank you.

译文:汤姆哈迪,你表演的方式让我想起了年轻时的马龙白兰度,你是否有收到他的影响?因为你在这里的(用的是field)言行举止都很像他尤其是在这个房间里,谢谢。

汤姆哈迪回答道:(笑)No,did that what I've gone? I haven't even seen The Godfather and I haven't seen On the Waterfront and I haven't seen the Streetcar(Named Desire). Em, but I have seen a lot of photographs, so that's a very nice thing would be to say I appreciate that but no it's not him, it's not conscious, if there is any comparison to be made and it's and that's very very very high praise indeed. Oh, apart from the tea rising Shanghai, what was the one when he played the Chinaman?

译文:不,我有那样吗?我从没看过《教父》,我从没看过《码头风云》,我从没看过《欲望号街车》。嗯,但我看过很多他的照片,所以我觉得这是件好事,我很感激,但我没受到他的影响,我从没意识到,但如果能拿我跟他比较,这绝对是对我极大的赞扬。哦,要除开那部“茶升上海”,内部他演中国佬的电影叫啥来着?


主创搭腔:The Teahouse of the August Moon.

译文:《秋月茶室》


汤姆哈迪接着说:Yeah, that one wasn't so great.

译文:对的,那部电影不咋地。


所以,这里的the Chinaman并非小说或者电影,就是单词的侮辱性词汇,马龙白兰度更没有演过相关影片,马龙白兰度最后一部电影《得分(The Score)》上映于2001年,他于2004年去世,至于成龙2017年出演的该小说改编电影《英伦对决》,电影的英文名称改成了中性的《The Foreigner》,《The Chinaman》小说发表于1992年,简单来说,图一中的说辞又是超时空战士


那么这个《秋月茶馆》是个啥电影呢?这部电影改编自1953年的百老汇戏剧《可爱的女士,善良的绅士(Lovely Ladies, Kind G那么这个《秋月茶馆》是个啥电影呢?这部电影改编自1953年的百老汇戏剧《可爱的女士,善良的绅士(Lovely Ladies, Kind Gentlemen)》,而这部戏剧改编自电影同名小说1951年发表的《秋月茶馆(The Teahouse of the August Moon)》这部电影讲的是美国在二战后对日本冲绳的占领和美国化,是一部讽刺喜剧,马龙白兰度在其中饰演日本人翻译Sakini,内个时期,美国拍电影不允许让亚裔演员出演主角,大量的白人演员通过化妆来饰演亚洲人,而这部电影跟上海或者中国没有半毛钱关系,汤姆哈迪是因为马龙白兰度的亚洲人扮相讲出了那段歧视性的话


在几天后就这次发布会的采访中,记者再次提到了马龙白兰度的问题,汤姆哈迪又提了一遍这部电影,名字再次说错了,I've seen Shanghai Teahouse of the Rising Sun, or whatever it's called, where he plays the Chinaman?

译文:我看过“上海日升茶馆”,还是叫什么的,那个他演中国佬的那部电影?

这次编辑非常贴心地在这段话后面补上了电影原名1956年的《秋月茶馆》(The film is 1956's The Teahouse of the August Moon)编辑超时空打脸,绝了


那么为啥这些采访总揪着马龙白兰度不放呢?马龙白兰度可跟法国人有不小的渊源

马龙白兰度主演的1972上映于意大利的电影《巴里最后的探戈(Last Tango In Paris)》中,为了感官的真实,马龙白兰度和导演一拍即合,在一场强JIAN戏份中,他真的对当时19岁的女主玛丽亚·施耐德(Maria Schneider)进行了强JIAN,这部电影遭到了法国的抵制,马龙白兰度也遭到了法国的抵制,这点我刚巧在《Major美漫杂谈01》超影电影的罪与罚里聊1978年版《超人》时提到过,所以,一个法国记者在法国电影节,还特意提到了“field”说一个演员像马龙白兰度,这就等于是在阴阳怪气地说汤姆哈迪不是好人,汤姆哈迪其实是在脱开关系并回踩马龙白兰度,很可惜不知怎的他记住了那么多电影名,唯独两次都记错了这部电影,说出来两次侮辱性词汇


所以呢,这次是实锤,很抱歉之前的美漫RU华问题并未收录汤姆哈迪(真的是忘了这哥们了),我国法律对外国人的这些恶心人做法并没啥好的约束方法,但是我们可以让他们挣不到钱,像《尚气》(满大人)呀,《永恒族》(安吉丽娜·朱莉)呀都被ban掉了,之前诺兰《蝙蝠侠》23也没有引进,这种事情想看就偷摸看,没必要为了几个白人搞得好像国家有问题一样,总有人宁可相信有势力要搞自己偶像,也不信有势力要搞世界第二大经济体


之后美漫圈像克里斯·海姆斯沃斯,本·阿弗莱克,马丁·弗瑞曼,杰弗里·怀特啥的问题演员的电影能不给他创收就不给他创收就完事了,入坑前了解清楚这里都有那些脏东西,省得突然有一天吃到了,感觉恶心还不想认


发布会原视频:https://youtu.be/Al3pycX7s1c

发布会全程视频:https://youtu.be/eVeGhI2xOBo

文字采访网页:https://www.vulture.com/2012/05/tom-hardy-dark-knight-lawless-mad-max-china.html

电影帝国微信公众号:dianyingdiguo
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事
分享到 ? ? ? ? ? ? ?

?相关推荐

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx

?最近发生的趣事儿

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx