央视三国演义电视剧台词错误修正汇总_舌战群儒_司马炎_末代皇帝

分享到: ? ? ? ? ? ? ?

1. 第一集《桃园三结义》中,关羽两次将“解良”的“解”(音“害”)读作“谢”,应改为正确读音。

2. 第十一集《宛城之战》与第十二集《白门楼(上)》中,旁白、郭嘉多次将“宛城”的“宛”(音“渊”)读作“晚”,应改为正确读音。

3. 第十四集《煮酒论英雄》中,刘备说了一句“我已面辞献帝”,“献帝”是刘协崩后才有的谥号,当时刘协尚在位,故此处为严重历史常识错误,应改为“我已面辞天子”。

4. 第三十集《舌战群儒》中,鲁肃将“顾元叹”(顾雍字元叹)说成“顾无叹”,诸葛亮将“伊尹”说成“尹伊”,应改为正确读音;黄盖说了一句“吴蜀两家联手”,当时刘备尚未入蜀,故此处为严重历史常识错误,应改为“孙刘两家联手”。

5. 第五十二集《夺占西川》中,旁白说了一句“奠立了三分天下有其一的蜀国基业”,后来刘备称帝,国号是“汉”,史称“蜀汉”,故此处应将“蜀国”改为“蜀汉”。

5. 第六十一集《曹丕篡汉》中,曹丕将“谥号”的“谥”(音“是”)读作“益”,应改为正确读音。

6. 第七十四集《诸葛妆神》中,传旨官说了一句“后主刘禅降诏”,“后主”是后世对割据短命政权的末代皇帝的一种惯称,作为当朝君主,刘禅更不可能被臣下直呼其名,故此处为严重的历史常识错误,应改为“天子降诏”。

7. 第八十四集《三分归晋》中,贾充说了一句“恭请大晋武皇帝登受禅台”,“武皇帝”是司马炎死后才有的谥号,当时司马懿刚刚准备登基,故此处为严重历史常识错误,而且严格来说,“禅让”流程还未走完,司马炎此时还只是晋王,而非皇帝,所以此处应改为“恭请晋王登受禅台”。

在之后一段时间里,我将对上述几处台词错误进行修正,完成后会上传到b站(片源为2004古书版DVD原盘,迄今为止最清晰、最完整的版本),如果有朋友们想起来还有哪些我遗漏的台词错误,请在评论区提醒我哦,谢谢!




电影帝国微信公众号:dianyingdiguo
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事
分享到 ? ? ? ? ? ? ?

?相关推荐

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx

?最近发生的趣事儿

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx