關於翻譯乃木坂的甘苦雜談(十四)── 賀喜真香字幕組專訪_上海演唱会_白石诚_时快时慢

分享到: ? ? ? ? ? ? ?

關於翻譯乃木坂的甘苦雜談(十四) ── 賀喜真香字幕組專訪

江湖上人稱「喜子哥」的賀喜遙香在華語飯圈內是一個廣受歡迎的妹子,多達兩組字幕團隊替她的資源做熟肉,而今天我們邀請到的是專門經營B站、粉絲人數高達5,600人的賀喜真香字幕組。其實關於其組長武田弘信兄,小弟老早就耳聞過他的名號(謎之音:聽說也是DD一枚),但一直苦於沒有人替我引薦。就在我發表弓木組的採訪文章之後,突然有一則留言令我眼睛為之一亮:

武總跑來評論真是太出乎我的意料了!有道是「天堂有路你不走,地獄無門闖進來」(啊,用錯諺語了….),抓住這次機會厚著臉皮開口問武總,想不到他爽快地一口答應,也促成了這回的專訪內容。

問:請問 貴組成立的契機?組名的由來?目前成員有哪些人?負責什麼職務?

答:我們成立的契機是2019年的上海演唱會,當時一同參加的幾個DD和亡靈廚在演唱會上被賀喜用大板牙笑容掃射,於是紛紛加推真香,所以「賀喜真香」的組名也是由此而來;而且在草創時期也獲得乃木坂成都應援會、花未眠應援會等多方關照與指點。我們的組織框架區分成運營組、翻譯組、時軸組、美工組等四個方面,社畜和學生的比例則是7:3。

  • 運營組:武田弘信(全局統籌)、浪矢(總監督兼資源發佈)、加百(網路發佈)、zero和小垃圾(集資審計)、醃火腿和複讀機(信息收集)、時光少年等人。

  • 翻譯組:御羽逍遙(文總校)、哆啦君、原來如此、誠信單推卧槽、香蕉哥、T神、永智夏桃、球飯、kinokun、晚餐、公社大叔秋元康、 yuuto等人。

  • 時軸組:洐客之道(軸總校)、D.K、席墨、卡姆奇、老黃、阿谷、影子、sam、老橋等人。

  • 美工組:橘子、蘭若、小鹿等人。

其他還有各組友人的協助,真是非常感謝他們。

問:請問在翻譯過程中察覺賀喜遙香的個人特色是什麼?她說話時聲音洪亮或者太小聲?發音標準嗎?有沒有特殊腔調?說話時用了很多贅字冗詞嗎?博客和手機博的文字風格?淺白易懂或者抽象深奧?

白石誠:賀喜的個人特色大概在於很宅、懂得很多東西吧。剛拉起這個組的時候最大的任務是做甄選直播10個小時的檔,個人直播需要和觀眾即時交流,如果沒有話題就會很無趣。沒想到她的話題非常跳躍,如同一個真實主播般從動畫、漫畫聊到Youtuber、遊戲,從喜歡的插畫師談到唱見(註:來自「歌ってみた」,泛指在視頻網站投稿翻唱作品的業餘歌手),比我們組員還要宅,有些東西不上谷歌搜尋都不曉得她在說啥。至於說話的特色方面,賀喜講話的語速還算中等,一開始感覺有些詞語黏在一起她又不愛張開嘴巴,聽不出是啥(註:感同身受,我做舞台劇《3人的主角》千秋樂的時候也聽得很痛苦),但習慣之後也漸漸能聽得出來了。博客和手機博的話,她應該是很喜歡使用顏文字吧,尤其在製作博客長圖的時候,某些顏文字顯示不出來,一度讓美工組員感到困擾。

浪矢:我平常會翻譯賀喜一部份的手機博,談到對她的印象的話,可能是她在手機博裡和螢幕上的感覺有差異吧。我個人認為螢幕上的賀喜可能大多給人一種大大咧咧的感覺,經常先是咧嘴大笑,然後才想起來用手遮住牙齒或者控制下巴(笑)。手機博裡的賀喜還是偏向表現出可愛的一面,譬如最近的自拍照片中就很少露牙,相比平常狀態下她的門牙應該是一個非常突出的特徵。粉絲經常把這種狀態的賀喜稱為「喜子妹」,和視頻彈幕中經常出現的「喜子哥」形成強烈對比。賀喜的文字風格算是比較平易近人吧,一般都很容易理解。偶爾出現錯字或者用了一些日本年輕人使用的流行語,我們就比較困擾,難以把握她想表達的意思。

問:這段時間以來替賀喜遙香做視頻及文章的熟肉,由其談話和字裡行間看出她是什麼樣的個性?和螢光幕上表現出來的形象一致嗎?或者有哪些飯迷看不到的另一面?

白石誠:賀喜的言行舉止和性格其實和屏幕上表現出來的很相近,我們所做的10個小時甄選直播,那段期間應該就是她最「素人」的階段了。她當時的愛好很廣泛,喜歡的Youtuber有很多,就像現在喜歡許多乃團成員一樣。那個時候她形容自己比較害羞怕生,現在她在團裡也是對四期重拳出擊,對前輩反而唯唯諾諾。至於繪畫,那更是從甄選一開頭就優秀到現在了。

問:在翻譯過程中曾經發生什麼趣事、糗事或者印象深刻的事?或者這位乃木坂成員曾說過什麼讓你們出乎意料的話?

白石誠:提到趣事大概就是大家都很關注她每次手機博又提到哪位成員了,大家都睜大眼睛看今日黨爭(註:這裡我很想改成「後宮爭寵」)的勝利者是誰。

浪矢:比較意外的應該是賀喜自己加的一些設定,例如之前把(田村)真佑叫做老婆、把柴田(柚菜)叫做女朋友等,這些很有意思的設定都是她自己寫在手機博裡的。加上遠藤(櫻)見到賀喜在跟別人玩,於是有一次在手機博裡自稱「圍觀一切的朋友」,於是形成了一個圍繞著賀喜、關係異常複雜的「四期生後宮」,現在也經常成為評論區討論或是調侃的熱點。

問:在微博上存在著同樣做賀喜遙香的對手字幕組(註:另一個是「賀喜練單車字幕組」),請問你們和對手的區別是什麼?

白石誠:大概就是我們比較DD,不是賀喜的熟肉也做了不少,同時也比較佛系。因為我們組裡社畜的比例比較多,像我現在做校對只能抽出周末的空檔。然後依據片長的不同,我們做檔的速度時快時慢,是薛定諤的字幕組。

浪矢:我組經常做和賀喜不沾邊的檔,以至於被大家調侃(笑)。另外由於大家平常比較忙,做檔的速度往往比同類的字幕組還要慢,相對也就不急著出檔。實際體現出來的話就是我們做音樂類節目的速度比較快,但是訪問談話類節目的速度就會慢,數量也會少很多。不過也正因為速度不如人,我們也嘗試在材料、質量及其他方面追求一些差異,事實上我組真的比較佛。

問:曾經和其他成員的字幕組合作做熟肉嗎?發生過什麼趣事或糗事?

白石誠:印象最深刻的還是第一次和其他組合作製作第二次坂道TV,那是三坂聯合的字幕組共同合作。當時我組全員新人,打軸和翻譯出現比較多問題,慚愧的是當時我身為校對也是新人,甚至打軸軟件都是臨時學來的,交出去的成品還讓其他組更改了很久,如今回想起來還是相當愧疚。可是同時也感謝後來的交流中我們從中學會了不少東西,後來製作未公開視頻時,雖然還是存在著一點問題,但比起第一次進步了不少。

浪矢:我加入後不久參加了《乃木坂去哪兒》花絮的聯合製作,那一次的印象比較深刻。那應該也是我第一次接觸完整節目的翻譯吧,抱著姑且一試的心態就進群組了,結果20多分鐘的棒球練習聽得非常頭疼,整個晚上反覆回放MC主持的關西方言以及成員語速非常快的地方,從晚上10點多弄到凌晨3點才交給合作組的朋友做校對,最後看到成品才發現很多地方根本不是自己翻譯的那樣(笑)。

武田:對我而言,印象最深的是和柴田組做《遇見猴子》的making吧。當時因為身體不好在家養病,完成某些合作檔之後,我並沒有像往常一樣重新檢查就發出去,結果給對方添增非常大的麻煩,造成不小的騷動,實在非常抱歉。後來我也是痛定思痛,加強對字幕的檢查;發檔之後也會時常回顧視頻,或者根據熱心的勘誤彈幕修正那些錯誤。

問:如果 貴組有機會在握手會直接面對賀喜,介紹自己是她的中文字幕組,請問你們有什麼話想對她說(牢騷也可以)?

白石誠:妳要勇敢起來,多和前輩貼貼。

浪矢:多和三期生還有前輩們說說話,另外就是遙遠互動多來點兒(大誤)。

問:請問有無其他補充事項?譬如需要招募人馬嗎?

白石誠:急需招募校對,剛才前面也講了許多遍了,我們組裡全員新人,當初我進來時只是做翻譯的,一個普普通通的翻譯怎麼搖身一變成了校對呢?我也不是謙虛,我說我才疏學淺,武田你還是另請高明吧,畢竟我也只是普普通通的N1(噗!我連N1都沒合格通過….)。但是沒有人呀,我只能硬著頭皮上啊,從一開始的「御羽逍遙」到什麼「白石誠」、「生田誠」,大家在賀喜真香組的熟肉裡看過許多校對的名字,其實全部都是我,我實在太苦了!

浪矢:如上所示,救救校對吧。

武田:希望有更多夥伴一起和我們DD吧!

問:倘若再一次讓 貴組做選擇,你們依然會幫這位乃木坂成員做熟肉嗎?為什麼?

白石誠:會,當時我們成立的時機是2019年上海演唱會結束後,群裡幾個人臨時起意拉起來的,因為當時被賀喜遙香掃射到了。即便重來一次,在舞台上卯足全力展現自我的賀喜,想必一定會再度精準射中我們。

浪矢:最初只是朋友拉我進來幫忙,偶然間加入這個組,和賀喜本身幾乎沒有關聯。不過在這裡待了快一年,看了她不少節目和書寫的文字,我認為賀喜是一個很少讓人失望、非常有趣的女孩,值得大家去關注她的成長。

武田:若有機會從頭選擇,我還是會繼續參加賀喜的相關翻譯,此心不渝。

問:請問 貴組能否提供組員合照(要不要打碼請自行決定)?

白石誠:很可惜,雖然組長是一手掌握著長三角服裝貿易法規的富二代,但目前為止沒有請組員吃過飯、面過基,所以並沒有合照。

浪矢:純網友,至今只在群裡見過組長的帥照。

武田:組員們大多來自天南地北或者遠隔海外,再者成立時間僅有一年,相信將來某一天我們能歡聚一堂,共暢豪情!


[ 後記 ]

或許賀喜真香字幕組製作的速度不夠及時、數量也不夠多,但起碼他們端上桌的熟肉品質是絕對的信譽保證。甚至他們還秉持著「獨樂樂不如眾樂樂」的精神,發起一年一度的卡拉OK大賽,這在乃團字幕組的圈子內可說是史無前例了。

如果有人像他們一樣佛系,也不想賣肝,又喜歡他們組內和諧的氛圍,那麼千萬不要猶豫,請立即加入賀喜真香字幕組!


电影帝国微信公众号:dianyingdiguo
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事
分享到 ? ? ? ? ? ? ?

?相关推荐

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx

?最近发生的趣事儿

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx