【中日】第二名的逆袭 EP03 プロファイル3:独善的な努力は無駄になります_永远に_あなたと_つもり

分享到: ? ? ? ? ? ? ?

こんにちは。

你终于接电话了

あなたはついに私の電話に出ました。

我跟你说

何をお話しします。

我...

私...

书逸已经决定跟你分手了

ShuYiはあなたと別れることにしました。

以后不要再来找他

二度と彼を探しに来ないでください。

不可能

無理だよ。

书逸不会这样的

彼はそれをしませんでした。

一定有什么误会

誤解があるに違いありません。

让我跟他见一面

彼に会わせてください。

见一面就好了

一度だけ。

如果不是决定分手

彼が別れることに決めていなかったら、

他怎么会把手机交给我

なぜ彼は私に彼の電話をくれたのだろう

换新的手机号码

新しい電話番号を取得しましたか?

放弃吧

あきらめる。

年轻人的恋爱游戏就到此为止

これで若者の恋愛ゲームは終わりです。

未来还很长

まだ長い道のりがあります。

去找个女孩过正常的生活吧

女の子を探しに行き、普通の生活を送ってください。

你可以不赞成

あなたは反対することができます。

但你没有资格也没有权利

しかし、あなたには権利がありません

去评断一个人的感情正不正常

私たちの関係が正常であるかどうかを判断するために。

喜欢就是喜欢

私は彼が好きです。

不分男女

彼が男の子か女の子かは気にしない。

你敢这样跟我说话

あなたはあえてそのように私に話しかけるのですか?

我喜欢书逸

ShuYiが好きです。

不是游戏

それはゲームではありません。

我从跟他在一起开始

私は彼とずっと一緒にいたかった

我想的就是一辈子

集まってから。

他可以离开我

彼は私を離れることができます。

但我绝对不会死心

しかし、私はあきらめません。

书逸将来要接管我的事业

ShuYiが私の会社を引き継ぐ予定です。

你有想过

検討しましたか

他跟你在一起怎么面对

株主でもある親戚とどう向き合うか

那些身为股东的亲戚

彼があなたと一緒なら?

怎么管理他们呢

彼はどのようにそれらを管理できますか?

知道你想的一辈子

あなたはどれほど浅いか知っています

多肤浅了吧

あなたの「永遠」は今を意味しますか?

年轻人

若者。

我可是

白手起家

ゼロから始めました

才有现在的一切

そしてすべてを手に入れました。

什么大风大浪都看过啦

私はすべてを見てきました。

你看看

見てください。

这是我的收藏

これは私のコレクションです。

不论是意境或价位

あなたは理解できないでしょう

都不是你能了解的

その意味または価格。

说白了

簡単に言えば。

你跟书逸是

あなたとShuYiは

不同世界的人

さまざまな世界から。

我要怎么做

どうやって

才能获得你的认同呢

あなたの承認を得ますか?

五年

5年。

我给你五年的时间

私はあなたに5年を与えます。

这五年

この5年間で、

不准跟书逸

ShuYiに連絡しないでください

或他身边的人联络

または彼の近くにいる人。

闯出一番事业争取我的认同

キャリアを積んで、私の承認を得てください。

我就答应不插手你们的事

その後、私はあなたのビジネスから離れます。

要是这五年中间

ShuYiにガールフレンドがいる場合

书逸交了女朋友

この5年間で、

你就要无条件放弃他

無条件に彼をあきらめなければなりません。

还有

そして

这个约定

シュイはわからない

不能让书逸知道

取引について。

你做得到吗

それできますか?

伯父

おじさん。

你这是挖坑给我跳

あなたはただ私を罠にかけようとしているだけです。

认同是主观情绪

承認は主観的です。

你只要坚持说不

あなたはただノーと言い続ける必要があります、

我永远不会得到

そして、私はそれを決して得ることはありません。

你没条件跟我谈

あなたは私と交渉する資格がありません。

我知道

知っている。

所以我得跳我也必须跳

だから私はそれを受け入れなければなりません。

因为我知道

私が知っているので

书逸很尊敬你

ShuYiはあなたを尊敬しています。

没有您的认同

あなたの承認なしに、

他不会幸福的

彼は幸せにならないでしょう。

先走了

すみません。

(若者の恋愛ゲーム)

(または生涯の約束)

(異なる世界からの2人)

(彼らの愛はすべてを超越しますか?)

(プロファイル3:独善的な努力

は無駄になります)

なぜ愛するのかわからない

常に現実に置き換えられます

ばかみたいに、あなたが去った場所で待っています

期待しない

手放すことは別れよりも苦痛です

あなたは私から遠ざかっています

それでも心の中であなたを大切にしています

さよならを言いました

でも絶対に離れてほしくない

= Mr.2ndとの戦い=

事情...

これは...

就是这样

いかがでしたか。

书逸

シュウイー。

你为什么要这样啦

何故あなたたちはこれが好きですか?

都是你的错

それは全てあなたのせいです。

你走

行く。

不然我揍你

または私はあなたを殴ります。

ええ。

你不回去就揍你

あなたが戻らなければ、私はあなたを打ち負かします。

我是说你

つまり、あなた。

你为什么要这样说呢

なぜあなたはそれを言うのですか?

我都是为了你好

私はあなたに最適なものだけが欲しいのです。

你每次说为我好

あなたがそれを言うたびに、

都把我弄得很惨

それは私を大いに傷つけてしまいました。

十岁

私が10歳の時、

带我去跳伞

あなたは私をスカイダイビングに連れて行った。

我差一点掉进山谷

私はほとんど峡谷に落ちました。

十一岁

私が11歳の時

让我去潜水学游泳

あなたは私にスキューバダイビングに行って泳ぐことを学ぶように言った。

还好我没有溺水

幸いなことに、私は溺れませんでした。

十二岁

私が12歳の時

说什么男子汉要爬山

あなたは男が山に登らなければならないと言いました。

我差点死在山上

私はほとんどそこで死にました。

十三岁

13歳の時

说什么打球会长高

バスケットボールをすると背が高くなるとおっしゃいました。

害我骨折

そして、私は骨を折った。

还要我说更多吗

もっと言う必要がありますか?

都是爸爸不好啦

それはすべて私のせいです。

真的

本当に。

书逸啊

シュウイー。

我怎么做

私に何ができる

你才不会生气

あなたを落ち着かせるために?

你回去

あなたは戻ります。

我就不生气

落ち着きます。

真的吗

本当に?

那爸爸走啦

それから私は行きます。

我走啦

私は行きます。

真的走啦

私は本当に行きます。

不要拦我喔

私を止めようとしないでください。

你叫我吗

電話しましたか?

爸爸走啦

私は行きます。

真的走啦

私は本当に行きます。

我真的要走罗

私は本当に去ります。

你也走

あなたも行きます。

现在不想看见你

今は会いたくない。

不是 书逸

さて、シュイ。

你听我说

聴く。

你觉得我跟你在一起是玩玩的吗

あなたは私がちょうどあなたとぶらぶらしていたと思いますか、

还是一辈子

または私たちは永遠に一緒にいるだろうか?

当然是一辈子

もちろん、私たちは永遠に一緒にいるでしょう。

如果是这样

だとしたら、

那为什么跟我爸做那种约定

なぜあなたは私の父とその取引をしたのですか?

你以为你自己能解决所有问题吗

あなたは

自分ですべての問題を解決できると思いますか?

还是我对你的感情不够认真

またはあなたは私が深刻ではないと思います

不会站在你身边

そして私はあなたを支持しません

跟你一起面对我爸

お父さんと一緒に向き合う?

你认定你的一辈子

あなたは私たちが永遠に一緒にいることを望んでいました、

却没有相信我说的永远

しかし、あなたは私の「永遠」を信じていませんでした。

书逸 对不起

申し訳ありません。シュウイー。

取り出す!

万一书逸以后都不理我

Shu Yiがもう私に話しかけない場合は、

我怎么办

私は何をすべきか?

他再怎么不理你

彼はあなたを無視するかもしれません、

你还是他爸

しかし、あなたはまだ彼の父親です。

父子关系断不了

お二人は父と息子のままです。

不像我

私とは違って...

没想到华磬科技是你家的

あなたがHuaCingTechnologyを所有していることを知りませんでした。

当初用约定骗你

私はその取引であなたをだましました、

让你们分开

そしてあなたを2人に分けました。

结果

最終的には、

还是我让你们见面

二人でまた会わせた。

你骗我

あなたは私に嘘をついた?

不行吗

できませんか?

我等着他毕业结婚让我抱孙子

私は彼が卒業し

て結婚し、孫をくれるのを待っていました。

结果他毕业之后

しかし、彼が卒業した後、

跑来跟我说喜欢上

彼は私に来て私に言った

你这个不能生蛋的

彼は男の子が好きだった、あなた!

还威胁我说

彼は私を脅して言った

不接受就要断绝父子关系

私がそれを受け入れなかったら、彼は私を置き去りにするでしょう。

你以为你自己能解决所有问题吗

あなたは

自分ですべての問題を解決できると思いますか?

还是我对你的感情不够认真

またはあなたは私が深刻ではないと思います

不会站在你身边

そして私はあなたを支持しません

跟你一起面对我爸

お父さんと一緒に向き合う?

难怪

不思議ではありません。

做人家老爸容易吗

お父さんになるのは簡単ではありません。

还以为只有女儿会像泼出去的水

結婚した娘だけ

が両親を離れると思いました。

没想到儿子也会

しかし、息子は同じです。

他干嘛在乎你这个

なぜ彼は気にさえするのですか

一去美国就找金发妞的混蛋

あなたについて、アメリカで金髪に行ったのは誰ですか?

金发妞

金髪?

你以为他为什么不要你

なぜ彼はあなたを望まなかったと思いますか?

你这没良心的

あなたは無情なガキ。

一出国就像丢了

あなたは海外に行って姿を消しました。

没回来

あなたは戻ってこなかった

讲个电话也拖拖拉拉

または彼とたくさん話しました。

还快半年没有消息

彼は

ほぼ6か月間あなたから何も聞いていませんでした。

可怜我儿子啊

ああ、私のかわいそうな息子。

他服完替代役进公司前

彼が

代替軍事サービスを終えた後、

还给我请假去找你

彼は

会社に入る前にあなたに会うために休暇を求めた。

结果就看见你跟金发妞

そして彼は見た

甜甜蜜蜜在一起

あなたが金髪で楽しんでいたこと。

哭了半死

彼はとても泣いた。

等一下 他...

ちょっと待って。彼...

他有去美国找我

彼は私に会いにアメリカに行きましたか?

我儿子哪里不好啦

私の息子の何が問題だったのですか?

你要这样背叛他

なぜ彼を裏切ったのですか?

我没有背叛他

私は彼を裏切らなかった!

伯父

おじさん。

你现在是赞成还是反对

あなたは今承認しますか?

反对啦

番号!

我反对

不承認です!

只有书逸能甩你

ShuYiだけがあなたを捨てることができます。

不准你甩他

あなたは彼を捨てることはできません!

都是你的错

それは全てあなたのせいです。

你的错

あなたのせい!

ええ。

都是我的错

それはすべて私のせいです。

伯父

おじさん。

对不起

申し訳ありません。

这次我不让了

二度と諦めません。

告辞

すみません。

让什么

何?

喂 高仕德

ねえ、ガオシデ!

你说清楚啊

明確にしてください!

你让什么

どういう意味ですか?

(No.1あなたにとって、あなたの口は一番のようです)

あなたは何を見ている

你在看什麼

沒有啦

ブランク

あなたは非常に疑わしいようです。

你很心虛哦

私たちの物語を見て

在看我們的故事

私たちのストーリーを見るどうすれば小さな画面しか表示できませんか?

看我們的故事

怎麼可以只在這個小小的熒幕看

それを見るには、大画面を見る必要があります。

要看就要看大的

どれくらいの大きさにできますか?

可以多大

あなたはどれくらい大きくしたいですか、あなたはどれくらい大きくなることができますか?

你想要多大

就可以多大

あなたは賢くなりますか

最好有本事啦

彼氏について質問しないでください。

不可以質疑你的男人

《永遠的第一名》

No.1あなたのために

bravo

一人でこっそり見に来ないでください。

不可以自己躲起來偷偷看

私たちは常にお互いの心の中でナンバーワンです。

我們是彼此心中永遠的第一名

あなたは一緒にやりたいことをしなければなりません。

做什麼都要一起

わかりますか

知道了嗎

わかった、ガオジデ。

知道啦 高仕德

いい子私の周Xuey

好乖哦 我的周書逸

怎麼這樣啊

この

なんでこんな感じ?

いい加減にして

好啦

はい

你可以我就不行哦

あなたはそれをすることができますね?

十分、必要ありません

好啊 不要

了解しました、必要ありません

不要

足りる

好啦 一起看

一緒に見る

(ドラマに続くロックテックは、大画面、No.1 For You / Fighting Mr.2ndに満足しなければなりません)

昨晚不是说要来加班怎么没来

(なぜ昨夜残業しに来なかったのですか?)

全公司就只有我跟哲宇在处理那些合约

(私とZhe Yuだけ

がそれらの契約に取り組んでいました。)

害我们的约会泡汤

(あなたは私たちの日付を台無しにしました。)

你最好给我一个合理解释

(良い説明が必要です。)

后来胃痛不舒服就没出门

腹痛で行かなかった。

把合约传过来

契約書を送ってください。

夸张

(過言。)

传过去了 你看一下

(私はそれらを送りました。見てください。)

我正要看

確認しようとしていました。

我有补充一些条款

(いくつかの追加規定があります。)

你再确认一下

(それらをチェックしてください。)

看完回你

折り返しご連絡いたします。

哲宇说他没睡饱 周一要补假喔

(Zhe Yuは、

十分な睡眠が取れなかったため、月曜日を休む必要があると言っています。)

叫哲宇不要叽叽歪歪的

泣き言をやめるように彼に言いなさい。

加班费给你们Double

残業代は2倍になります。

补偿你们约会的损失

あなたの日付を補うために。

Bye

さようなら。

你保重身体喔

(気をつけて。)

Bye

(さようなら)

书逸

(Shu Yi。)

我有话跟你说

(私はあなたに話す必要があります。)

闭嘴

黙れ。

帮我叫救护车

(救急車を呼んでください。)

我来就好

お世話になります。

一哥

兄。

你朋友怎么跑来啦

あなたの友達はここで何をしていますか?

找工作喔

仕事を探しているんだ?

不用理他

彼を無視しなさい。

做你的事

自分のことをしてください。

可是又没...

しかし、ありません...

没事做

何もすることはありません。

麻烦耶

面倒。

把药给我

丸薬をください。

你可以走了

あなたは自由に行くことができます。

我留下来照顾你

私は滞在してあなたの世話をします。

こんにちは。

秉伟 我跟你说

ビンウェイ、聞いて。

刚那个合约...

その契約...

手机还我

電話をください。

你干嘛啦 高仕德

何してるの、ガオシデ?

ねえ!

病人就要有病人的样子

患者は休む必要があります。

高仕德

Gao ShiDe。

你休息一下

休憩する。

我去煮东西

私は何かを料理するつもりです。

我不需要你鸡婆

私はあなたの助けを必要としません。

如果那年我回来

その年に戻ったら

没有赴你爸的约

お父さんと会わなかった、

而是直接去找你

しかし、あなたにまっすぐに来ました、

你愿意跟我走吗

私と一緒に行きませんか?

你愿意吗

よろしいですか?

你曾经说过

あなたはかつて言った

不是每件事都有机会挽回

すべてを元に戻すことができるわけではありません。

我不做医生很多年了

私は何年も医者ではありませんでした。

问我不准

良いアドバイスはできません。

最好是啦

(正しい。)

我实在很好奇你到底买了什么

私はあなたが何を買ったかについて本当に興味があります。

山药 莲藕 秋葵

ナガイモ、レンコン、オクラ、

高丽菜 蛋

キャベツと卵。

你说这些全部煲成一锅粥

それらをすべてまとめてコンジを作ると、

养胃会不会快一点

それは腹痛に役立ちますか?

但是他

でも彼は

好了又要把我赶出门

彼が元気になったときに私を追い出します。

我实在不想每次都是他病了

(私はここにいたくない)

我才进得了房

(彼が病気のときのみ。)

隔着电话你也能放闪

電話で愛情を示しましょう。

你真行啊 高仕德

あなたは元気です、Gao ShiDe。

你真的

あなたは本当に

有够可爱

かわいいです。

有空过来

暇なときに来てください。

让哥好好疼你呀

私はあなたに親切になります。

Bye

さようなら。

有事吗

いかがなさいましたか?

没事

何もありません。

书逸

シュウイー。

起来吃点东西

起きて何かを食べなさい。

吃完药再睡

薬を飲んで、再び眠りにつく。

书逸 起来罗

シュイ、起きなさい。

小书僮

私のページの男の子。

起来罗

起きる。

小书僮

私のページの男の子。

快迟到了 赶快起来

あなたは遅れるだろう。起きる。

今天的教授是杨育腾喔

今日の教授はYangYuTengです。

他很喜欢当人喔

彼は失敗した学生が大好きです。

随便他当啦

なんでも。

再睡一下

私は睡眠不足です。

这么不乖啊

とてもいたずら。

快点起来

さあ、起きなさい。

我有买早餐

朝食をとった。

好了啦

大丈夫。

再睡一下

もう少し眠りなさい。

迟到没关系

遅れても大丈夫です。

你也想回到那时候

あなたはその時代に戻りたいのです。

对吧

正しい?

どうぞ。

一哥

兄。

你朋友在跟我们客人打架

あなたの友人は私たちのゲストと戦っています。

怎么办

何をすべきか?

瑞克你先报警

リック、警官を呼んで。

はい。

你刚刚说什么

何と言いましたか?

我说酒真的很难喝

私はワインが本当に悪かったと言いました。

酒难喝可以不要喝啊

その時あなたはそれを飲む必要はありません。

好啊 不要喝 你要干嘛

さて、飲まないでください。なんでしょう?

来闹的是不是 -你要干嘛啊

-ここで問題が発生しますか?

-何してるの?

来闹的是不是

トラブルを起こしたい?

来呀

いい加減にして!

你闹够了没

終わった?

你们还不快滚

迷子になりませんか?

想被打死吗

殴られたいですか?

你给我记着

成り行きを見守る!

你还好吗

大丈夫ですか?

小六你先回去

第六に、あなたは最初に戻ります。

はい。

没什么好看了 先回去

見るものは何もありません。戻る。

我不是故意要打架

私は戦うつもりはなかった。

是他们说你坏话

彼らはあなたについて悪いことを言った。

他们说这家店的酒

彼らはこの店の酒を言った...

嘴巴长在别人脸上

それが彼らの仕事です。

你管他们说什么

なぜ彼らの言うことを気にするのですか?

都三十几岁了

あなたは30代です。

自以为是高中生

あなたが高校にいるとは思わないでください。

没有人可以说你坏话

誰もあなたについて悪いことを言うことはできません。

你到底什么时候

いつあなたは

才能摆脱对我的雏鸟情结

私への愛着から離れますか?

我...

私...

我不是雏鸟情结

アタッチメントではありません。

你是

です。

不然你高中的时候

そうでなければ、あなたは頻繁に持っていないでしょう

就不会一天到晚到保健室找我

高校の診療所に来てください。

如果那时候遇见你

私はあなたのビジネスを気にしなかったらいいのに

不要多管闲事就好了

出会った時。

高仕德

Gao ShiDe。

你怎么知道仕德

どうやって彼を知っていますか?

如果是他

彼だったら、

你就不会觉得麻烦了对不对

イライラすることはないでしょう?

你够了

もういい。

你喜欢他

あなたは彼が好き。

因为你喜欢他

あなたは彼が好きなので、

所以不管我做什么

どんなに頑張っても

你都不会喜欢我对不对

あなたは私を気に入らないでしょう?

你跟裴守一什么关系啊

(次のエピソード)

Pei Shou Yiとの関係はどうですか?

这个余真轩他是不是有一点...

Yu ZhenXuanは少しです...

雏鸟情结 偏执症 亚斯伯格

添付ファイル。パラノイア。アスペルガー症候群。

轻度抑郁 还有自残倾向

軽度のうつ病で、自傷行為を起こしやすい。

你想先了解哪一个

どちらを最初に知りたいですか?

我没病

私は病気ではありません!

有人骇进公司电脑偷走Alpha

誰かが会社のコンピューター

をハッキングしてAlphaを盗んだ。

查到了

それを見つけた?

我再给你一次机会

もう一度チャンスをあげましょう。

你说的那个幸运

あなたが言及した幸運な人。

还是我的吗

それでも私ですか?

大学卒業当日

新しいスニーカーを履きました

古いペアはあなたの後ろに置き去りにされました

壊れてしまうまで追いかけました

後で、

あなたが他の人に愛情を示すのを見るために私は耐えなければなりません

衝動から言われた言葉は

いつも不思議に思う

私たちの若者

跡は残さないが一枚の紙に

あなたは

私が今まで書いた唯一のラブレターを持っていきました

静かに、あなたは

私があなたのために保存した場所を私の心の奥深くに残しました

どうしてこの大雨

これまで以上に苦味があります

さようなら、私のものではない幸せ

時間を祈って私の記憶を消していきましょう

ラブレターだけにしておく


电影帝国微信公众号:dianyingdiguo
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事
分享到 ? ? ? ? ? ? ?

?相关推荐

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx

?最近发生的趣事儿

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx