【中意阅读材料】第二名的逆袭 Profilo 3: Gli sforzi ipocriti andrebbero sprecat_NON_CIAO_PERCH
喂
Ciao.
你终于接电话了
Hai finalmente risposto alla mia chiamata.
我跟你说
Ti dirò cosa.
我...
IO...
书逸已经决定跟你分手了
Shu Yi ha deciso di rompere con te.
以后不要再来找他
Non venire più a cercarlo.
不可能
Impossibile.
书逸不会这样的
Non lo farebbe.
一定有什么误会
Dev'esserci un malinteso.
让我跟他见一面
Fammi vedere.
见一面就好了
Solo una volta.
如果不是决定分手
Se non avesse deciso di rompere,
他怎么会把手机交给我
perché mi avrebbe dato il suo telefono
换新的手机号码
e hai un nuovo numero di telefono?
放弃吧
Abbandonare.
年轻人的恋爱游戏就到此为止
Questa è la fine del gioco d'amore dei giovani.
未来还很长
C'è ancora molta strada da fare.
去找个女孩过正常的生活吧
Vai a trovare una ragazza e vivi una vita normale.
你可以不赞成
Puoi non essere d'accordo.
但你没有资格也没有权利
Ma tu non hai alcun diritto
去评断一个人的感情正不正常
per giudicare
se la nostra relazione è normale o no.
喜欢就是喜欢
Mi piace solo lui.
不分男女
Non mi interessa se è un ragazzo o una ragazza.
你敢这样跟我说话
Hai il coraggio di parlarmi in quel modo?
我喜欢书逸
Mi piace Shu Yi.
不是游戏
Non è un gioco.
我从跟他在一起开始
Ho voluto restare con lui per sempre
我想的就是一辈子
da quando ci siamo messi insieme.
他可以离开我
Può lasciarmi.
但我绝对不会死心
Ma non mi arrenderò.
书逸将来要接管我的事业
Shu Yi prenderà il controllo della mia azienda.
你有想过
Hai considerato
他跟你在一起怎么面对
come affronterà i suoi parenti
che sono anche azionisti
那些身为股东的亲戚
se è con te?
怎么管理他们呢
Come può gestirli?
知道你想的一辈子
Sai quanto è superficiale
多肤浅了吧
il tuo "per sempre" significa adesso?
年轻人
Giovanotto.
我可是
io
白手起家
iniziato da zero
才有现在的一切
e ho tutto.
什么大风大浪都看过啦
Ho visto tutto.
你看看
Guarda.
这是我的收藏
Questa è la mia collezione.
不论是意境或价位
Non capiresti
都不是你能了解的
il suo significato o prezzo.
说白了
In poche parole.
你跟书逸是
Tu e Shu Yi lo siete
不同世界的人
da mondi diversi.
我要怎么做
Come posso
才能获得你的认同呢
ottenere la tua approvazione?
五年
Cinque anni.
我给你五年的时间
Ti do cinque anni.
这五年
In questi cinque anni
不准跟书逸
non contattare Shu Yi
或他身边的人联络
o chiunque gli sia vicino.
闯出一番事业争取我的认同
Ottieni una carriera e ottieni la mia approvazione.
我就答应不插手你们的事
Allora starò fuori dai tuoi affari.
要是这五年中间
Se Shu Yi ha una ragazza
书逸交了女朋友
in questi cinque anni,
你就要无条件放弃他
devi rinunciarvi incondizionatamente.
还有
E
这个约定
Shu Yi non può saperlo
不能让书逸知道
sull'affare.
你做得到吗
Puoi farlo?
伯父
Zio.
你这是挖坑给我跳
Stai solo cercando di intrappolarmi.
认同是主观情绪
L'approvazione è soggettiva.
你只要坚持说不
Devi solo continuare a dire di no,
我永远不会得到
e non lo capirò mai.
你没条件跟我谈
Non sei qualificato per contrattare con me.
我知道
Lo so.
所以我得跳我也必须跳
Quindi devo accettarlo.
因为我知道
Perché lo so
书逸很尊敬你
Shu Yi ti guarda.
没有您的认同
Senza la tua approvazione
他不会幸福的
non sarà felice.
先走了
Mi scusi.
(Gioco d'amore dei giovani)
(O una promessa per tutta la vita)
(Due persone di mondi diversi)
(Il loro amore trascenderà tutto?)
(Profilo 3: Gli sforzi ipocriti
andrebbero sprecati)
Non capisco perché l'amore
sempre sostituito dalla realtà
Sto aspettando nel luogo in
cui te ne sei andato, come uno stupido
Non me lo aspetto mai
Quel lasciarsi andare è più doloroso di una rottura
Ti stai allontanando da me
Eppure ti tengo ancora nel cuore
Ti ho detto addio
Ma non voglio che tu te ne vada
= Combattendo Mr.2nd =
事情...
Questo è...
就是这样
come era.
书逸
Shu Yi.
你为什么要这样啦
Perché sei così?
都是你的错
tutta colpa tua.
你走
Partire.
不然我揍你
O ti picchio.
对
Si.
你不回去就揍你
Se non torni indietro, ti batterò.
我是说你
Intendo te.
你为什么要这样说呢
Perché vorresti dirlo?
我都是为了你好
Voglio solo il meglio per te.
你每次说为我好
Ogni volta che l'hai detto,
都把我弄得很惨
ha finito per ferirmi molto.
十岁
Quando avevo dieci anni,
带我去跳伞
mi hai portato con il paracadutismo.
我差一点掉进山谷
Sono quasi caduto in un burrone.
十一岁
Quando avevo 11 anni
让我去潜水学游泳
mi hai detto di fare immersioni e imparare a nuotare.
还好我没有溺水
Fortunatamente non sono annegato.
十二岁
Quando avevo 12 anni
说什么男子汉要爬山
hai detto che un uomo doveva scalare una montagna.
我差点死在山上
Sono quasi morto lassù.
十三岁
Quando avevo 13 anni
说什么打球会长高
hai detto che sarei diventato più alto se avessi giocato a basket.
害我骨折
E mi sono rotto le ossa.
还要我说更多吗
Devo aggiungere altro?
都是爸爸不好啦
tutta colpa mia.
真的
Veramente.
书逸啊
Shu Yi.
我怎么做
Cosa posso fare
你才不会生气
per calmarti?
你回去
Torna indietro.
我就不生气
Starò calmo.
真的吗
Veramente?
那爸爸走啦
Allora vado.
我走啦
Vado.
真的走啦
Sto davvero andando.
不要拦我喔
Non cercare di fermarmi.
你叫我吗
Mi hai chiamato?
爸爸走啦
Vado.
真的走啦
Sto davvero andando.
我真的要走罗
Me ne vado davvero.
你也走
Vai anche tu.
现在不想看见你
Non voglio vederti adesso.
不是 书逸
Bene, Shu Yi.
你听我说
Ascolta.
你觉得我跟你在一起是玩玩的吗
Pensi che stavo solo uscendo con te,
还是一辈子
o saremmo rimasti insieme per sempre?
当然是一辈子
Certo, saremmo insieme per sempre.
如果是这样
Se è il caso,
那为什么跟我爸做那种约定
perché hai fatto quell'accordo con mio padre?
你以为你自己能解决所有问题吗
Pensi di poter risolvere
tutti i problemi da solo?
还是我对你的感情不够认真
O pensi che non sia serio
不会站在你身边
e io non ti starò accanto
跟你一起面对我爸
affrontare mio padre insieme?
你认定你的一辈子
Volevi che fossimo insieme per sempre
却没有相信我说的永远
ma non credevi nel mio "per sempre".
书逸 对不起
Mi dispiace. Shu Yi.
滚
Esci!
万一书逸以后都不理我
Se Shu Yi non mi parla più,
我怎么办
cosa dovrei fare?
他再怎么不理你
Potrebbe ignorarti
你还是他爸
ma tu sei ancora suo padre.
父子关系断不了
Voi due restate padre e figlio.
不像我
A differenza di me...
没想到华磬科技是你家的
Non sapevo che possedessi Hua Cing Technology.
当初用约定骗你
Ti ho ingannato con l'affare,
让你们分开
e vi ho separati.
结果
Alla fine,
还是我让你们见面
Vi ho fatti incontrare di nuovo.
你骗我
Mi hai mentito?
不行吗
Non posso?
我等着他毕业结婚让我抱孙子
Aspettavo che si diplomasse,
si sposasse e mi regalasse dei nipoti.
结果他毕业之后
Ma dopo essersi laureato,
跑来跟我说喜欢上
è venuto da me e me l'ha detto
你这个不能生蛋的
gli piaceva un ragazzo, tu!
还威胁我说
Mi ha minacciato e ha detto
不接受就要断绝父子关系
mi lascerebbe se non l'avessi accettato.
你以为你自己能解决所有问题吗
Pensi di poter risolvere
tutti i problemi da solo?
还是我对你的感情不够认真
O pensi che non sia serio
不会站在你身边
e io non ti starò accanto
跟你一起面对我爸
affrontare mio padre insieme?
难怪
Nessuna sorpresa.
做人家老爸容易吗
Non è facile essere papà.
还以为只有女儿会像泼出去的水
Pensavo che solo le figlie sposate
avrebbero lasciato i genitori.
没想到儿子也会
Ma i figli sono gli stessi.
他干嘛在乎你这个
Perché gli interessa?
一去美国就找金发妞的混蛋
su di te, chi è andato per le bionde negli Stati Uiti?
金发妞
Bionde?
你以为他为什么不要你
Perché pensi che non ti volesse?
你这没良心的
Marmocchio senza cuore.
一出国就像丢了
Sei andato all'estero e sei scomparso.
没回来
Non sei tornato
讲个电话也拖拖拉拉
o gli ho parlato molto.
还快半年没有消息
Non ha sentito niente da te
per quasi sei mesi.
可怜我儿子啊
Oh, mio povero figlio.
他服完替代役进公司前
Dopo aver terminato
il servizio militare sostitutivo,
还给我请假去找你
ha chiesto il permesso di vederti
prima di entrare in azienda.
结果就看见你跟金发妞
E poi ha visto
甜甜蜜蜜在一起
che ti stavi divertendo con una bionda.
哭了半死
Ha pianto così tanto.
等一下 他...
Apetta un minuto. Lui ...
他有去美国找我
andato negli Stati Uniti per vedermi?
我儿子哪里不好啦
Cosa c'era che non andava in mio figlio?
你要这样背叛他
Perché l'hai tradito?
我没有背叛他
Non l'ho tradito!
伯父
Zio.
你现在是赞成还是反对
Approvi adesso o no?
反对啦
No!
我反对
Disapprovo!
只有书逸能甩你
Solo Shu Yi può scaricarti.
不准你甩他
Non puoi scaricarlo!
都是你的错
tutta colpa tua.
你的错
Colpa tua!
对
Si.
都是我的错
tutta colpa mia.
伯父
Zio.
对不起
Mi dispiace.
这次我不让了
Non mi arrenderò di nuovo.
告辞
Mi scusi.
让什么
Che cosa?
喂 高仕德
Ehi, Gao Shi De!
你说清楚啊
Chiariscilo!
你让什么
Cosa intendi?
(No.1 per te, la tua bocca è come la numero uno)
Cosa stai guardando
你在看什麼
沒有啦
vuoto
Sembri molto sospettoso.
你很心虛哦
Guardando la nostra storia
在看我們的故事
Guarda la nostra storia Come posso visualizzare solo un piccolo schermo?
看我們的故事
怎麼可以只在這個小小的熒幕看
Per vederlo, devi guardare un grande schermo.
要看就要看大的
Quanto può essere grande?
可以多大
Quanto vuoi, quanto puoi diventare grande?
你想要多大
就可以多大
Puoi essere saggio
最好有本事啦
Non fare domande sul tuo ragazzo.
不可以質疑你的男人
《永遠的第一名》
No.1 per te
bravo
Non venire segretamente a vedere da solo.
不可以自己躲起來偷偷看
Siamo sempre i numeri uno nei cuori degli altri.
我們是彼此心中永遠的第一名
Devi fare quello che vuoi insieme.
做什麼都要一起
Capisci
知道了嗎
Capisco, Gao Zide.
知道啦 高仕德
Bravo ragazzo mio Zhou Xuey
好乖哦 我的周書逸
怎麼這樣啊
Questo
Perché è così?
Dai
好啦
sì
喂
你可以我就不行哦
Ce la puoi fare, no?
Basta, non c'è bisogno
好啊 不要
Va bene, non ce n'è bisogno
不要
abbastanza
好啦 一起看
Vedere insieme
(RockTek, seguendo il dramma, deve essere soddisfatto del grande schermo, No.1 For You / Fighting Mr.2nd)
昨晚不是说要来加班怎么没来
(Perché non sei venuto a fare gli straordinari la scorsa notte?)
全公司就只有我跟哲宇在处理那些合约
(Eravamo solo io e Zhe Yu a
lavorare su quei contratti.)
害我们的约会泡汤
(Hai rovinato il nostro appuntamento.)
你最好给我一个合理解释
(Faresti meglio ad avere una buona spiegazione.)
后来胃痛不舒服就没出门
Non sono andato perché avevo mal di stomaco.
把合约传过来
Invia i contratti.
夸张
(Esagerazione.)
传过去了 你看一下
(Li ho inviati. Dai un'occhiata.)
我正要看
Stavo proprio per controllare.
我有补充一些条款
(Ci sono alcune disposizioni aggiuntive.)
你再确认一下
(Controllali.)
看完回你
Tornerò da te.
哲宇说他没睡饱 周一要补假喔
(Zhe Yu dice che ha bisogno del lunedì libero
perché non ha dormito abbastanza.)
叫哲宇不要叽叽歪歪的
Digli di smetterla di piagnucolare.
加班费给你们Double
Ti pagherò il doppio per gli straordinari.
补偿你们约会的损失
Per compensarti per il tuo appuntamento.
Bye
Ciao.
你保重身体喔
(Prenditi cura di te stesso.)
Bye
(Ciao.)
书逸
(Shu Yi.)
我有话跟你说
(Ho bisogno di parlare con voi.)
闭嘴
Sta 'zitto.
帮我叫救护车
(Chiama un'ambulanza per me.)
我来就好
Me ne prenderò cura.
一哥
Fratello.
你朋友怎么跑来啦
Cosa ci fa qui il tuo amico?
找工作喔
Cercare un lavoro?
不用理他
Ignoralo.
做你的事
Fare ciò che sai fare.
可是又没...
Ma non c'è ...
没事做
Niente da fare.
麻烦耶
Fastidioso.
把药给我
Dammi le pillole.
你可以走了
Sei libero di andare.
我留下来照顾你
Resterò e mi prenderò cura di te.
喂
Ciao.
秉伟 我跟你说
Bing Wei, ascolta.
刚那个合约...
Quel contratto ...
手机还我
Dammi il mio telefono.
你干嘛啦 高仕德
Cosa stai facendo, Gao Shi De?
喂
Hey!
病人就要有病人的样子
Il paziente deve riposare.
高仕德
Gao Shi De.
你休息一下
Fare una pausa.
我去煮东西
Vado a cucinare qualcosa.
我不需要你鸡婆
Non ho bisogno del tuo aiuto.
如果那年我回来
Se tornassi quell'anno
没有赴你爸的约
e non ho incontrato tuo padre,
而是直接去找你
ma è venuto dritto da te
你愿意跟我走吗
verresti con me?
你愿意吗
Vorresti?
你曾经说过
Hai detto una volta
不是每件事都有机会挽回
che non tutto potrebbe essere annullato.
我不做医生很多年了
Non sono medico da anni.
问我不准
Non posso dare buoni consigli.
最好是啦
(Giusto.)
我实在很好奇你到底买了什么
Sono davvero curioso di sapere cosa hai comprato.
山药 莲藕 秋葵
Yam cinese, radice di loto e gombo,
高丽菜 蛋
cavolo e uova.
你说这些全部煲成一锅粥
Se li metto tutti insieme e creo il congee,
养胃会不会快一点
aiuterà con il mal di stomaco?
但是他
Ma lui
好了又要把我赶出门
mi caccerà fuori quando starà bene.
我实在不想每次都是他病了
(Non voglio essere qui)
我才进得了房
(solo quando è malato.)
隔着电话你也能放闪
Mostra affetto attraverso il telefono.
你真行啊 高仕德
Sei bravo, Gao Shi De.
你真的
Tu veramente
有够可爱
sono carini.
有空过来
Vieni quando sei libero.
让哥好好疼你呀
Sarò gentile con te.
Bye
Ciao.
有事吗
Posso aiutarla?
没事
Niente.
书逸
Shu Yi.
起来吃点东西
Alzati e mangia qualcosa.
吃完药再睡
Prendi la tua medicina e torna a dormire.
书逸 起来罗
Shu Yi, alzati.
小书僮
Il mio paggio.
起来罗
Alzarsi.
小书僮
Il mio paggio.
快迟到了 赶快起来
Farai tardi. Alzarsi.
今天的教授是杨育腾喔
Il professore di oggi è Yang Yu Teng.
他很喜欢当人喔
Ama gli studenti che falliscono.
随便他当啦
Che cosa mai.
再睡一下
Ho bisogno di dormire di più.
这么不乖啊
Così cattivo.
快点起来
Andiamo, alzati.
我有买早餐
Ho fatto colazione.
好了啦
Tutto ok.
再睡一下
Dormi ancora un po '.
迟到没关系
Va bene essere in ritardo.
你也想回到那时候
Vuoi tornare a quel tempo.
对吧
Giusto?
来
Ecco qui.
一哥
Fratello.
你朋友在跟我们客人打架
Il tuo amico sta combattendo i nostri ospiti.
怎么办
Cosa fare?
瑞克你先报警
Rick, chiama la polizia.
好
Va bene.
你刚刚说什么
Che cosa hai appena detto?
我说酒真的很难喝
Ho detto che il vino era davvero pessimo.
酒难喝可以不要喝啊
Allora non devi berlo.
好啊 不要喝 你要干嘛
Va bene, non bere. Cosa vuoi?
来闹的是不是 -你要干嘛啊
-Causando guai qui?
-Cosa fai?
来闹的是不是
Vuoi causare problemi?
来呀
Dai!
你闹够了没
Hai finito?
你们还不快滚
Non ti perderai?
想被打死吗
Vuoi essere picchiato?
你给我记着
Aspetta e vedi!
你还好吗
Stai bene?
小六你先回去
Sei, torni prima indietro.
好
Va bene.
没什么好看了 先回去
Non c'è niente da vedere. Torna indietro.
我不是故意要打架
Non volevo combattere.
是他们说你坏话
Hanno detto cose cattive su di te.
他们说这家店的酒
Hanno detto che il liquore in questo negozio ...
嘴巴长在别人脸上
Sono affari loro.
你管他们说什么
Perché ti interessa quello che dicono?
都三十几岁了
Hai 30 anni.
自以为是高中生
Non pensare di essere al liceo.
没有可以说你坏话
Nessuno può dire niente di male su di te.
你到底什么时候
Quando lo farai
才能摆脱对我的雏鸟情结
allontanarti dal tuo attaccamento a me?
我...
IO...
我不是雏鸟情结
Non è attaccamento.
你是
.
不然你高中的时候
Altrimenti non avresti spesso
就不会一天到晚到保健室找我
vieni da me in infermeria al liceo.
如果那时候遇见你
Vorrei non essermi preoccupato degli affari tuoi
不要多管闲事就好了
quando ti ho incontrato.
高仕德
Gao Shi De.
你怎么知道仕德
Come lo conosci?
如果是他
Se fosse lui,
你就不会觉得麻烦了对不对
non ti sentiresti infastidito, vero?
你够了
abbastanza.
你喜欢他
Lui ti piace.
因为你喜欢他
Perché ti piace
所以不管我做什么
Non importa quanto duramente provo,
你都不会喜欢我对不对
non ti piacerò, vero?
你跟裴守一什么关系啊
(Prossimo episodio)
Qual è il tuo rapporto con Pei Shou Yi?
这个余真轩他是不是有一点...
Yu Zhen Xuan è un po '...
雏鸟情结 偏执症 亚斯伯格
Allegato. Paranoia. Sindrome di Asperger.
轻度抑郁 还有自残倾向
Leggermente depresso e incline all'automutilazione.
你想先了解哪一个
Quale vuoi sapere prima?
我没病
Non sono malato!
有人骇进公司电脑偷走Alpha
Qualcuno ha violato il computer dell'azienda
e ha rubato Alpha.
查到了
Trovato?
我再给你一次机会
Ti do un'altra possibilità.
你说的那个幸运
Quello fortunato che hai citato.
还是我的吗
Sono ancora io?
Il giorno della laurea
Ho indossato le mie nuove scarpe da ginnastica
La vecchia coppia è stata lasciata dietro di te
Ti ho inseguito con addosso
finché non si sono rotti
Più tardi, devo sopportare di vederti
mostrare affetto con gli altri
Le parole dette d'impulso
mi fanno sempre meravigliare
La nostra giovinezza
Non ha lasciato traccia se non su un pezzo di carta
Hai portato con te
l'unica lettera d'amore che avessi mai scritto
Con calma, hai lasciato il posto che
ho salvato per te nel profondo del mio cuore
Come mai questa forte pioggia
Ha un sapore più amaro che mai
Addio, la felicità che non posso avere
Preghiamo che il tempo possa cancellare la mia memoria
Lasciare la lettera d'amore come unica cosa
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事