山河令赏析“幸得君心似我心”(老温你说实话,你和阿絮是不是已经do过了?)_日日思君_长江头_想念你
小编:电影帝国
分类:电影
阅读()
老温这句诗是化用,原句是“只愿君心似我心,定不负相思意。”
对比原文就能看出,文中“只愿”表达的是对爱人的期盼,渴望,希望他的心能如自己这般痴情,而老温把这俩字改成了“幸得”,什么意思呢?
——幸好你的心如我的心一样痴情坚定。
这个词代表着既定的事实,他已经确定阿絮为他倾心并为此庆幸不已!
你说在无人的角落里你俩干啥了老温你才能如此笃定的说出这句话啊!
你是不是已经和阿絮敦伦啦啊?!
因为不能播所以我们才不知道的对吗?!
我就说前面老温扒阿絮衣服的时候,阿絮那表情怎么那么的……那个啥,你俩肯定有染!
以及,阿絮听完老温这句话后说“听你念诗我头疼”,阿絮啊,你那是头疼的表情吗?啊???
好了下面贴点正经的(真是的整天看这俩人情意绵绵我自己写的小说好像都不香了,码字去码字去,不能断更!)
本句诗出自宋代李之仪的《卜算子·我住长江头》全文如下:
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
译文:
我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
电影帝国微信公众号:dianyingdiguo
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事