【中西语阅读材料】永远的第一名 EP01 LECCIN 1 Asfixiémonos_NIMO_amp_STET

分享到: ? ? ? ? ? ? ?

观看链接:https://m.wetv.vip/play?cid=dy0tqsfvpl73f7f&vid=k0035f57elk&languageid=1491963&ptag=5_3.4.2.5313_copy

Serás mi amor?

Serás mi cario?

Déjame atenderte

Déjame cuidarte

Serás mi amor?

Serás mi cario?

Déjame atenderte

Déjame cuidarte

Tu pregunta es para mí

Mi pregunta es más que una pregunta

Tu pregunta

=Para ti Primero=

Hey, Zhou Shuyi,

sabes por qué ser el primero

es tan importante para mí?

Sigo adelante sin importar el peligro.

Solo quiero quedarme donde puedas verme.

Puedes dejar de alejarte de mí?

Puedes tenerme en tus ojos?


(LECCIN 1 Asfixiémonos)

Tener una amistad formada en la infancia

人生中有一起长大的青梅竹马

es algo muy bueno.

是很好的一件事

Pero a veces,

但有的时候

no siempre pueden hacer todo

tres personas juntas,

不是什么都可以三人行

por ejemplo,

例如

谈恋爱

salir con alguien.

Mi papá me dice a menudo que

我爸常跟我说

si fallas, es natural,

失败了是理所当然

si triunfas, eres un verdadero hombre.

成功了是真男子汉

En aquel ao, fue de Japón a Taiwán

当初他从日本跨海到台湾

y con esta actitud persiguió a mi madre.

就靠这态度把我妈追到手

Lo juro por el collar de la suerte,

我对幸运项链发誓

mientras que los nuevos miembros del

club de natación ganen el No.1,

只要今天游泳社新生PK拿了第一名

completaré la hazaa de mi vida,

我就要完成人生壮举

convertiré esta amistad en amor.

将这份友情升华成爱情

Lo siento, Fang Zhengwen,

不好意思啦 方政文

encontraré mi media naranja

más antes que tú.

要抢在你前面脱单

Jiang Yuxin,

蒋聿欣

espera a recibir mi declaración de amor.

等着接受告白

Demos la bienvenida al día más importante

para mí antes de mi graduación.

一起迎接我周书逸毕业前最重要的日子吧

(Competición de la entrada al

club de estudiantes de primer ao)

nimo!

加油

nimo!

加油

Bien, cambia de lado.

好 换边

Qué tal? Tienes confianza?

怎么样 有没有信心

Y tú?

你呢

Lidera tú al novato.

菜鸟你带啦

El mejor del equipo de natación.

泳队一哥

Candidato a campeón.

准冠军

Shuyi, gorro de bao.

学长 泳帽

Shuyi, gafas de natación.

学长 蛙镜

Shuyi, ánimo!

学长 加油

谢谢

Gracias.

Qué guapo!

好帅喔

大红人

Gran estrella.

不得了

Qué fuerte!

Tienes confianza?

有没有信心

Por supuesto que sí.

当然有啊

这种比赛百分之四十的实力

Para este tipo de competición

solo necesito sacar el cuarenta

por ciento de mi fuerza.

拿出来用就好了

No seas tan arrogante.

你不要太得意

Yo soy Zhou Shuyi.

我是周书逸耶

Bueno.

Recuerda, enfócate

记得专注

放松

y relájate.

Shide, esta noche tú...

仕德你晚上...

Gao Shide, eres muy guapo.

高仕德学长你好帅喔

Por qué estás...?

你怎么会在

Por qué él está aquí?

他怎么会在这

Quiere destruir mi plan?

想要破坏我好事吗

Tengo calambre.

抽筋

Shuyi.

书逸

Siento mucha vergüenza ahora.

现在好丢脸

Qué tengo que hacer?

该怎么办

Estás bien?

你还好吗

Estoy bien.

我OK啊

Tus piernas...

你的脚

Te levantaré.

我拉你上去

不用不用

No, no.

No quiero que te metas en esto.

不要你鸡婆

Vete ya.

你走开啦

Algunas personas dicen

que la frustración

有人说挫折

es el enemigo en la vida,

是一生中的敌人

el fracaso es una piedra en ella.

失败是生活里的石头

(Zhou Shuyi Segundo lugar)

Para mí,

对我来说

(Gao Shide Primer lugar)

ya sea una piedra o un enemigo,

不管是石头还是敌人

(Segundo lugar)

ambos representan un nombre,

都代表三个字

高 仕 德

(Primer lugar)

Gao Shide.

De la escuela primaria a la secundaria

y al bachillerato,

从国小 国中 高中

各种比赛

en todos tipos de competiciones,

(Subcampeón)

inglés, redacción,

英文 作文

围棋 辩论 短跑

(Campeón)

juego go, debate, carrera de velocidad...

debido a él,

都因为他

solo pude tomar el segundo lugar.

我只能拿第二

Shide.

仕德

Shide, esto.

仕德学长 这个

Lo compré especialmente por ti,

recuerda a comerlo.

特别买你的 你要吃喔

Te gustará.

你一定会喜欢的

这给你的

Esto es para ti.

(Clasificación del primer examen

del tercer ao)

(Primer lugar Gao Shide)

(Segundo lugar Zhou Shuyi)

No me gusta la sensación de perder.

我不喜欢输的感觉

Pero desde que él desapareció,

但是从他出现

siempre me he sentido

我就一直被他

inferior que él.

压 在 下 面

Oye,

qué estás haciendo?

你干嘛

Por qué te pasó esto tan de repente?

怎么突然这样

Estás bien?

你没事吧

Por qué de repente caíste al agua?

怎么突然间掉进水里

你怎么突然这样

Por qué ocurrió esto tan de repente?

Estoy bien.

没事

Oye.

Shuyi.

书逸

Qué pasa?

搞什么

Lo salvaste pero ni

siquiera te dijo gracias.

你救他连个谢谢都不说

No hables así de Shuyi.

你干嘛这样说书逸

Ni siquiera dijo gracias.

就连个谢谢都不说

Gracias por salvar a Shuyi.

谢谢你救书逸

Llévalo y no te resfríes.

赶快披着 不要着凉

No pasa nada.

没事啦

La seguridad es lo primero.

安全第一

No estés triste.

别难过

Caer a la piscina no es una cosa grande.

跌进泳池小事情

No llores.

你不要哭

Tienes que pensar el lado bueno.

你要往好处想

Ahora toda la escuela te conoce.

现在全校都认识你了

Te estás siendo popular.

你红了

Quién llora?

谁哭啦

Qué pesado!

可恶

Me avergonzó delante de todos.

在这么多人面前让我丢脸

Caíste tú mismo a la piscina.

还不是你自己跌进泳池的

Maldito Gao Shide.

该死的高仕德

都是他害的

Es la culpa suya.

Por qué no me dijiste que él vino?

为什么他来你没有跟我说

Lo siento.

对不起啦

Pensé que ese nuevo miembro

我以为那个新社员

simplemente tenía el mismo nombre

y apellido que él,

只是刚好同名同姓

pero resultó ser él.

结果还真的是他

不好意思啦

Lo siento.

Olvídalo.

算了啦

Ya se conocen desde hace mucho tiempo.

都认识那么久了

Son buenos amigos.

好朋友

Quién es su buen amigo?

谁跟他好朋友啦

Qué barbaridad!

莫名其妙

Escuela primaria,

secundaria, bachillerato.

国小 国中 高中

Pensé que en la universidad

no lo encontraría.

我还以为大学不会碰到他

No esperaba que en el segundo ao...

没想到他大二

Por qué se trasladó a esta escuela

para estudiar la carrera ISI?

竟然转学来念什么资工

我现在忍到现在大四了

Ya lo aguanto hasta mi último ao.

Nunca lo perdonaré.

绝对不会原谅他

他说什么

Qué dijo?

Dijo que hará a Shide en problemas.

他说想搞仕德

Cierto.

没错

Seguro que estaré a tu

lado hasta el final.

我绝对挺你到底

Le damos una lección a Gao Shide.

我们给高仕德好看

Qué pasa? Qué pasa?

Qué pasa?

怎么了

Bingwei, estás listo?

秉伟 好了没啊

Espera, ya pronto.

等一下 快了

Ellos ya vendrán, rápido.

他们要来了 快点

快点...

Date prisa...

Ok.

好了啦

Vamos.

Shide.

仕德

Déjame usar primero.

先让我用

Bien.

Gracias.

谢谢

Quién?

谁呀

Quién es tan aburrido?

谁这么无聊

Qué pesado!

可恶

再想别招

Pensemos en otro truco.

Bien.

Quién?

谁呀

Buen gol.

好球

Shide,

仕德

encestaste muy bien.

刚刚上篮帅耶

Buen gol. Gol bloque.

好球 盖火锅

Buen gol.

Te invito.

请你喝

Bebida gratis,

免费的饮料

será un desperdicio si no la tomo.

不喝白不喝

Es una bomba.

是炸弹

Idiota, por qué lo dejas aquí?

你白痴啊 你还拿过来干嘛

Mi ropa es nueva.

我新买的衣服啦

(Tonto)

(Tonto)

毛巾啦

Toalla.

Tuve muy mala suerte recientemente.

最近很衰耶

-Hola.

-Hola.

Suena muy bien.

很好啊

Continúa.

继续

Quiero...

我想...

Tengo que tocarlo porque

quieres escuchar?

说想听就要弹给你听

Quién crees que eres?

你是谁啊

Quiero decir que

我是想说

弹得很棒

tocaste muy bien.

Bravo.

Bravo

Fuiste tú quien hizo el truco

anterior, verdad?

之前的恶作剧是你吧

Qué truco?

什么恶作剧

Yo no lo sé.

我不知道

Qué haces?

干嘛

Hueles a polvo de talco.

有爽身粉的味道

No mientas.

少骗人了

Ya tiré ...

我早就丢...

Qué tiraste?

丢什么

Espolvorear con chile en

polvo en su baador.

泳裤撒辣椒粉

Hacerle una llamada sin decir nada.

打电话给他不出声

Cera de abejas para depilar sus cejas.

蜜蜡除眉毛

Cortar su pelo de la nariz secreTamente.

偷剪他鼻毛

Pegar chicle en su silla.

口香糖黏椅子

(Un millón de formas de provocar

problemas a Gao Shide)

Suficiente ya?

够了没

Lo hacemos a las tres hasta ahora.

从三点搞到现在

Sí, nos agota la inspiración.

对啊 都快要没灵感了

Es provocar problemas

a él o a nosotros?

到底是整他还是整我们

O simplemente busquemos a

una banda de gángster para golpearlo.

还是我们干脆找流氓围殴他

Estás loco?

你有事吗

Tú estudias la carrera de Derecho

亏你还念法律系

y cómo se te ocurre un truco tan mal.

想出这种烂招

Ellos son geniales.

他们很厉害的

不会被发现的啦

No serán descubiertos.

我看

Yo creo que

es mejor que lo dejemos.

还是算了吧

都已经大四下了

Ya esTamos en el último curso

del último ao.

Aguanta un poco más y te

graduarás pronto.

你再忍一下就毕业了

就是因为毕业才要留下纪念

JusTamente por la graduación,

tengo que dejar un recuerdo.

Recuerdas del sexto ao de

la escuela primaria?

你还记得小六那次吗

También dijiste que querías provocarle

problemas para dejar un recuerdo,

你也说要整他作纪念

finalmente, caíste tú en

el agujero del árbol

结果最后自己掉进树洞里

反而还被他救

y fuiste salvado por él.

En el tercer ao de la secundaria

y del bachillerato

国三 高三

También dijiste que querías provocarle

problemas para dejar un recuerdo.

你哪次没有说要整他作纪念

Y qué resultó?

结果呢

Te metiste tú mismo en el problema.

还不是整到自己

Qué quieres decir?

你什么意思

Crees que voy a perder con él?

你觉得我会输给他吗

Pensé en tantas formas.

我想了这么多方法

Eso no fue lo que quise decir.

我不是这个意思

Todos somos adultos.

大家都是成年人了

No puedes decirlo al grano?

难道你有话就不能好好说吗

对呀

Exacto.

No me importa.

我不管

Ya lo arreglaré yo!

我一定要整他

Shuyi.

我一定要整他

收工啦

Terminamos?

Recuerda tomar fotos para mí.

记得拍照给我

Ya tiene 21 aos

都二十一岁的人了

y sigue siendo tan caprichoso.

还这么任性

No.

不会呀

Creo que una persona así de 21 aos

我觉得二十一岁这样

es muy linda.

蛮可爱的啊

Recuerda tomar fotos.

记得拍照

秉伟拍的整人计划也太糊了吧

La foto de planes de trucos que

tomó Bingwei es muy borrosa.

Seguro que encontraré una manera

para arreglar a Gao Shide.

我一定要想办法整高仕德

Fang Zhengwen, date prisa.

方政文快一点

好啦...

Bien...

什么事啊

Qué asunto tienes?

Tan misterioso.

神神秘秘的

Es que tengo algo que decirte.

就有事要跟你说嘛

Fang Zhengwen, me odias?

方政文你是不是讨厌我

No.

没有啊

Tú...

你...

No me odias?

没有讨厌我

你在说什么 怎么可能

(Campamento de Orientación)

De qué estás hablando? Es imposible.

Entonces, te gusto?

那你喜欢我罗

Ya dije que...

我不是说了

因为我喜欢你

Porque me gustas tú.

Antes de graduarme,

在我毕业前除了论文

menos la tesis, lo más importante

somos tú y yo.

最重要的事就是我跟你

Si no me odias,

如果你不讨厌我

quieres salir conmigo?

那要不要跟我在一起

Pero,

但是

Shuyi y yo...

我跟书逸

我们三个人

Nosotros tres...

Estoy hablando de ti y de mí.

我在说我跟你

Qué le pasa a Shuyi?

书逸怎么了吗

Shuyi.

书逸

Por qué estás aquí?

你怎么在这里

Excelente.

太好了

Escuché una noticia tan buena.

听到这么好的消息

我们三个人一起长大

Los tres crecimos juntos.

-Ustedes salgan juntos.

-No lo sé.

你们两个在一起

太好了

Excelente.

Acéptalo rápidamente.

你赶快答应她

Estaba preocupado por este marimacho si

我还担心这个男人婆

没有人要怎么办

nadie la quiere.

Shuyi, no sé...

书逸我不知道

Si eres tú, puedo estar seguro.

如果是你我就放心了啦

Quiero ayudarles a celebrarlo.

我想帮你们庆祝

Lo celebramos esta noche?

今天晚上好不好

书逸 -今天晚上

-Shuyi.

-Esta noche

a las ocho.

八点

书逸 -不见不散

-Shuyi.

-Nos vemos.

Por qué está ansioso?

他在急什么

Shuyi...

书逸

Está bien?

还好吧

Qué estás haciendo?

你干嘛

Correr por esta escalera es peligroso.

这楼梯跑步很危险耶

Estás bien?

没事吧

为什么是政文

Por qué eligió a Zhengwen?

Por qué lo eligió a él y no a mí?

为什么选他不选我

Zhengwen es un tonto.

政文是笨蛋

Yuxin es una tonta.

聿欣是笨蛋

Ambos son tontos.

两个都是笨蛋

Me esforcé tan duro.

我这么努力

Por qué me tratan de esta manera?

为什么这样对我

Dices que es un collar de la

suerte personalizado.

你说是特别订制的幸运项链

Dónde está la suerte?

哪里幸运了

(Tráiler del próximo episodio)

Sabes cómo fue tu cara hace rato?

你知不知道自己刚刚什么表情

Quieres que descubran que

你想让他们发现

estás enamorado de Jiang Yuxin?

你暗恋蒋聿欣吗

Recientemente...

我最近...

Me falta un compaero de lectura.

刚好缺一个书僮

Eres el indicado.

就是你了

要随传随到

Tienes que estar a mi lado

cuando te llame

y obedecerme

听我的话

hasta el día de la graduación.

到毕业那一天

Ni pienses.

Espérame.

你给我等着

AbsoluTamente te derrotaré.

我绝对打爆你


Con la mitad es suficiente

No entiendo por qué el amor

Siempre es reemplazado por la realidad

Todavía me veo como un tonto

Parándome en el lugar original esperando

Nunca pensé que

Dejarte ir es más doloroso

que romper contigo

Desapareciste ante mis ojos

Pero sigues escondido en mi corazón

Mis labios te dicen adiós

Pero no quiero que te vayas

Perdóname por no haber

pensado nunca en eso

Dejarte ir es más

doloroso que romper contigo

Tu felicidad y tristeza

Nunca volverán a ser yo

Mis labios te dicen adiós

Mientras mi corazón

quiere que te quedes


电影帝国微信公众号:dianyingdiguo
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事
分享到 ? ? ? ? ? ? ?

?相关推荐

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx

?最近发生的趣事儿

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx