“译声情怀·译者心”沙龙举行 上海电影译制厂老中青三代齐聚

分享到: ? ? ? ? ? ? ?

图说:活动现场 (官方图)

今天下午,“银星光影沙龙”迎来了一批“即亲切又陌生”的电影艺术家们,他们用声音“演绎”了荧屏上一个又一个经典的角色,他们是乔榛、曹雷、刘广宁、刘风、张欣、周帅……来自上海电影译制厂老中青三代配音演员,齐聚银星皇冠假日酒店多功能厅,他们忆往昔,诉衷肠,他们希望在未来的岁月里,依然能用最美的声音搭建起艺术的桥梁。

1957年4月,上海电影译制厂诞生了。在之后的译制创作道路上,上译人逐步形成了一套较为完整的艺术流程,也涌现出陈叙一、毕克、邱岳峰、李梓等等一批泰斗级的大师,他们缔造了中国译制片的黄金年代。一个个富有生命的声音作品深深镌刻在大银幕上,那是中国几代人的光阴记忆,更是银幕之外的璀璨星光。上译厂的故事“声声”不息讲述了62载,译者心将继续长长久久的相伴相随。今天在这样一个特殊的舞台上,拄着拐杖的乔榛动情地诉说,他为什么如此执着于舞台;张悠悠、夏恬耐心为观众解读口型员的工作,揭开译制片台前幕后不为人知的制作流程;刘风、张欣现场一段五分钟的配音秀赢得阵阵掌声,曹雷的表演《假如生活欺骗了你》更是叫观众纷纷举起手机拍照录影;周帅、张琦、何佳带来的动漫二次元表演新鲜有趣……上译厂老中青三代的优秀配音演员讲述着自己与“译”结缘的故事,也用声音演绎着各自的精彩。

图说:嘉宾合影 官方图

站在新时期,致敬昨日的辉煌,是为了激励年轻的一代焕新出发。活动现场上译厂接受了由上海市书法家协会主席丁申阳先生书写并赠送的新厂匾,厂长张拯也正式对外宣布上海电影译制厂的新厂标。他说面对新的挑战,上译人会一如既往,坚守初心,砥砺前行。

活动最后,在集体朗诵诗歌《相信未来》中,迎来了新一代上译人的亮相,这是传承的决心与气魄;这是对前辈的致敬和对未来的回应;这是向四方发出的“译语言之韵,制声音之美”声音;这更是对“译声情怀·译者心”的理解与诠释。相信他们会用时间和作品来证明,这份承诺,是执着的,诚挚的。(新民晚报首席记者 孙佳音)

相关搜索

  • 童自荣个人资料
  • 上海电影译制厂
  • 上译厂
  • 刘广宁简历
  • 上译厂配音演员
  • 刘广宁的丈夫
电影帝国微信公众号:dianyingdiguo
关注电影帝国公众号,订阅更多奇闻趣事
分享到 ? ? ? ? ? ? ?

?相关推荐

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx

?最近发生的趣事儿

    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx