"Do you mind if we join you?" 这句话的意思是“您介意我们和您坐在一起吗?” 这种搭讪方式适合在饭店、酒吧、餐厅等场所。如果想要再客气一点,还可以加一句“Excuse me.” 如果对方回“No, I don't mind.” 那么说明对方同意了,可以进一步交流和认识彼此。如果对方回“Sorry, I'm waiting for somebody.” 那么很遗憾,对方很委婉地拒绝了。
陌生人文字聊天app
搭讪
在电影Scent of a Woman(《闻香识女人》)中就有这句话,Frank问Donna:Excuse me, senorita. Do you mind if we join you? I'm feeling you're being neglected. 意思是“打扰了,小姐,您介意我们和您坐一起吗?我感觉您被忽视了。” Donna回答:Well, I'm expecting somebody. 意思是“嗯,我正在等人。” 这里的“I'm expecting somebody”也是一句非常地道的口语,意思和“I'm waiting somebody”相近,但是expect含有期待之意。
微信怎么跟陌生人搭讪
Scent of a Woman
2. Sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone.
和陌生人搭讪英文对话
"Sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone." 意思是“很抱歉打扰你,不过我注意到我们都是一个人在就餐。” 这句话也是常见的搭讪用语,显得很巧妙,后面就可以自由发挥了,如果对方应允了,就可以一起用餐了。
和陌生人聊天128个话题
搭讪
在电影50 First Dates(《初恋50次》)中就有这句对白,而且非常有意思,男主Henry的原话是“Pardon me. Sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone...and I thought I could sit with you, maybe build a syrup Jacuzzi... for your waffle house?” 意思是“对不起。很抱歉打扰了,不过我发现我们都是独自用餐。然后我想能否和你一起坐,或许可以给你的华夫饼屋子……做一个果汁浴缸?” 这句话有特别的美式幽默,可惜的是女主Lucy回应:Oh, that would be nice...but I have a boyfriend. So I'm sorry. 意思是“哦,这是个好主意……但是我有男朋友了,抱歉”。